밀짚모자, 날 나답게 해주는 아이템......Priceless
by 라그나
카테고리
최근 등록된 덧글
저도 저걸 해보고나선 ..
by Lloyd at 02:37
제가 하니 그냥 비례식마..
by cie at 11/08
응?........마지막 ..
by zzzㅋ at 11/08
전 본명으로 하니까 레..
by 제르먼 at 11/08
이, 인생에 피크가 없어!!!!..
by 행인 at 11/08
저거 진짜 믿을게 못돼요..
by 악몽의현 at 11/08
걱정마세요. 역시 저건 ..
by 레이스나 at 11/08
마지막 그림은 매일 매일..
by 서머 at 11/08
...역시 저런건 믿을 게..
by 히무라 at 11/08
전 거의 이번이 처음인..
by 라그나 at 11/08
동감입니다^^
by 라그나 at 11/08
저도 양푼이 구경은 오..
by 라그나 at 11/08
꼭 가보시길!!!
by 라그나 at 11/08
그런 것 같습니다ㅠㅜ
by 라그나 at 11/08
홈플러스 푸드코트니 한..
by 라그나 at 11/08
오오, 1500원 국수!
by 라그나 at 11/08
그, 그럴까도 했습니다..
by 라그나 at 11/08
부, 부정은 하지 않겠..
by 라그나 at 11/08
정말 많았습니다ㅠㅜ
by 라그나 at 11/08
푸드코너는 양은 많아서..
by break at 11/07
최근 등록된 트랙백
9S 나인에스 9
by Arcana Library
코난 도일의 <셜록홈..
by Pell's seer Blog
아아 질러버렸어요....
by 행인의 什
라그나님 따라 한번 해..
by 행인의 什
그와 그녀와 소환마법~
by 세상의 중심에서 번역을..
이명 메이커
by 괴글루 확장중
데빌 메이 크라이4 네로의..
by 고대의 무지개
JAM Project도 가져 갔..
by 아크메인의 경기연천군..
금서목록 컬트퀴즈 월페..
by 고대의 무지개
어떤 마술의 금서목록 15..
by 고대의 무지개
이글루스 정책공방에 대..
by 여행자의 느티나무 - 암..
책문답입니다.
by 고대의 무지개
네기마 실사드라마 10월 3..
by 고대의 무지개
샤이닝 포스 EXA 클리어..
by 클랴의 베이킹파우더
데메크4는 멀티발매
by 고대의 무지개
.....하루이의 댄스...
by [아르카딘의 F.D.L..
블랙잭을 아십니까? (..
by 잠보니스틱스
어디서나 북두?
by 악플스트림 무허가 비공..
신 건담. 대세는 뿔이냐!?
by 고대의 무지개
인간성 문답 바톤
by 고대의 무지개
rss

skin by 이글루스
역시 자막 따위 만드는 게 아니었어...

다른 말 필요 없습니다.

이래서 자막 따위 안만드는 게 나았습니다, 아하하.

많은 사람들이 감사해도 단 하나가 저런 소리 하면 자기가 고생해서 만들어 놓고도 인생 무상을 느끼게 되니까요.

그래서 전에 활동하던 닉네임으로도 마지막에 기분 안좋게 '더 이상 자막 따위 만들지 않겠어!!!'라고 외쳤는데 말이죠, 하하.

아무리 친한 친구가 부탁했다고 해도 자막을 만든 후 웹 상에 안올릴 걸 그랬습니다.

그냥 친구들 사이에만 돌렸으면 되었을 것을......

후후, 정말 최곱니다, 최고.

내일까지 출판사에 넘겨야 하는 번역물이 있는데 이런 기분에는 도저히 못하겠군요.

잘렵니다.

그럼 여러분, 이런 쓸데 없는 글을 끝까지 읽어주셔서 정말 감사합니다.(꾸벅)
by 라그나 | 2007/04/01 21:29 | 허접 자막 | 트랙백 | 덧글(27)
트랙백 주소 : http://lagnablade.egloos.com/tb/3087846
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 희나람 at 2007/04/01 23:23
뭐가 거짓 번역이란 걸까요??
Commented by 시데엘 at 2007/04/01 23:31
...힘내세요...ㅠㅠ
Commented by 凶鳥 RAVEN at 2007/04/01 23:32
너무 신경쓰지 마세요, 라그나님. 아무리 자막이 잘 만들어져도 만족한 사람들이 100%라고 할 수는 없잖아요.
Commented by 암밧사 at 2007/04/01 23:40
제 일본어 실력이 좋다고 할 수는 없다만...의역은 그렇다 치고 의미가 통하지 않는 자막은 없었는데...
Commented by KILLROO at 2007/04/02 00:25
오역을 알아볼 정도면 일어실력이 제법 된다는 소리인데
그런 인간이 왜 자막을 달아보고 쓴소리는 하는 걸까요.
방구석에 쳐박혀 있다보니 심심해서 미칠거같은 인간인가.

그런데 거짓번역은 뭐죠?
오역이랑은 틀린건가.
Commented by 比良坂初音 at 2007/04/02 00:41
입만 살아서 설치는 무개념 작자는 어딜가나 있는 법입니다
Commented by 無限 at 2007/04/02 00:50
할짓없는 녀석들이 괜히 관심받을려고 하는거니 신경쓰지 마세요......라고 해도 누구라도 저런 소리들으면 하기 싫겠습니다 아무것도 안하고 처보는 녀석이 저런 소리를 하다니.......
예의를 어디다가 팔아먹은건지 정말 아무튼 저런 일은 잊어버리시고 힘내십시오
Commented by 지나가는사람 at 2007/04/02 01:09
누군지는 몰라도 저런것들은 싹다 죽여야.....
Commented by 날씨좋다 at 2007/04/02 01:23
희한한 사람 다 있군요(...)
Commented by Sariel at 2007/04/02 07:37
역시 저런넘들이 있어 ㅋㅋ
KILLROO님 말씀처럼 자막없으면 보지도 못 할 것들이
지가 일본어 초고수나 되는 것처럼 지껄인다니깐 ㅎㅎㅎ
Commented by 좀스로드 at 2007/04/02 08:02
저거 헛소리에요.
일본어라는거 자체가 한글로 번역하기 불가능한 경우가 대부분입니다. 직역으로 번역하려면 1줄 짜리가 3줄에 되버림...
그것도 표현이 우리나라 표현이 아니라 어색한 경우가 많죠.
의역은 번역을 한번이라도 해 봤으면 할수밖에 없다는거
다 압니다. 저런 겉햙기로 배운 인간이 여기저기 시비걸고 다니는 거 보면 솔직히 웃기지도 않아요..
부디 화푸시길..
Commented by 무한잠도리 at 2007/04/02 13:41
무개념 초딩같은 말은 듣지 마세요>.<
얼마나 존경하는 라그나 님인데 ㅜㅜ 힘내세요!!
Commented by 마르자나mk3 at 2007/04/02 14:21
뭐... 지나가던 개새끼한테 물렸다고생각하고 무시하세요.
그런데 거짓번역은 도대체뭘까.

그냥 완전 에피소드의 대사를 마음내키는대로 쓰는것인가?
Commented by 레이스나 at 2007/04/02 14:41
거짓번역이라니..
저런 분의 헛소리엔 신경쓰지 마시고, 힘내세요.
Commented by 데미 at 2007/04/02 15:35
...버어엉...대체 어디가 거짓번역이라는건지...
폴플에서 받은 C급 자막에서처럼
뜻을 완전 반대로 써뒀다거나 한것도 없던데...
Commented by 타인 at 2007/04/02 21:54
정말 어떻게 할 방법이 없네요 저런 사람들..
Commented by 京四郞 at 2007/04/02 22:57
무개념이죠.
Commented by 한날 at 2007/04/02 23:26
힘내세요 !
흐윽..악성댓글은 저도 많이 받아봐서 ㅠ_ㅠ
소설열심히 쓰고 올리면 재미없다 이런식으로 지적이아닌...
으..

힘내세욧!
Commented by 잿빛겨울 at 2007/04/02 23:55
음...어디가 거짓번역이었을까요...?? 저렇게만 올리고 정작 그게 어디인지는 안가르쳐 주네요..
Commented by 아르카딘 at 2007/04/03 10:57
어떤 쉑히야 아가리에 걸레 좀 물려줘야 정신 좀 차릴려나

이런 도더리같은 쉑희[야?!]

지송합니다 흥분 했습니다.
Commented by 메리오트 at 2007/04/03 17:04
저런놈들은 진짜 -_-
Commented by 메르츠키엘 at 2007/04/03 19:05
번역은 제 2의 창작이라는 말이 있지 않습니까.
소수의 의미없는 메아리에 속상해하기보다 여기에 댓글다는 많은 분들이 즐겁게보고 응원하고 있다는 사실에서 힘을 얻으셨으면 합니다.
Commented by 청월하적월 at 2007/04/04 20:40
에엥..?저분 이상하군요 ㅡㅡ;;아무리 제가 일어에 대한 지식이 없다지만 잘 만든 자막쪽으로 분류해놨는데;; 가끔 저런분들 있으니 신경 쓰시지 마세요..
Commented by OverDrive at 2007/04/06 02:10
괜히 지가 자막작업하다 라그나님이 먼저 떡 하니 만드러두니 샘나서 저러는거 아닌지(....)
Commented at 2007/10/04 12:31
비공개 덧글입니다.
Commented by 燦煥術師 at 2007/10/30 17:32
신살자의 자막을 모욕하다니이!








심심한가 보군..
Commented by 빌마네스 at 2009/07/01 18:12
악플은 언제 어디서나.. 쩝

:         :

:

비공개 덧글

<< 이전 다음 >>